C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc Et les yeux levés vers le ciel À genoux, les petits enfants Avant de fermer les paupières Font une dernière prière.
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel Avec des jouets par milliers N’oublie pas mon petit soulier. Mais avant de partir Il faudra bien te couvrir Dehors tu vas avoir si froid C’est un peu à cause de moi
Le marchand de sable est passé Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer Avec ta hotte sur le dos Au son des cloches des églises Ta distribution de surprises.
Il me tarde que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté Tous les beaux joujoux que je vois en rêve Et que je t’ai commandés.
Lời Việt: Ông già Noel
Đây là đêm Giáng sinh tuyệt đẹp Tuyết phủ trắng rộng bao Và bao con mắt đều hướng lên bầu trời Trẻ thơ cùng nhau quỳ xuống Trước khi nhắm đôi mắt mình Rối cất lên lời cầu nguyện vang
Ông già Noel ơi! Khi ông bay xuống từ bầu trời Với hàng nghìn món đồ chơi Ông đừng quên chiếc tất nhỏ của cháu nhé Nhưng trước khi ông trở về Ông nên mặc áo kĩ nhé Bởi ngoài trời cái lạnh còn rét buốt Và cảm thấy đó là sai lầm của cháu.
Buổi tối khuya đã đến từ lâu Các em nhỏ cùng chìm vào giấc ngủ Và ông bắt đầu hành trình của mình Với chiếc bao to đằng sau cỗ xe Đến nơi mà chuông nhà thờ vang reo Ông phát quà trong sự hân hoan.
Cháu không thể chờ cho đến mặt trời mọc Để nhìn thấy vật mà ông tặng cháu Mọi mòn đồ chơi xinh xắn mà cháu đều mơ Và cháu yêu ông nhiều lắm!