PDA

View Full Version : Người Huế là tổ tiên người Nhật???



Yến Châu
26-10-2010, 12:31 PM
Trước khi đọc câu chuyện bên dưới, độc giả cần làm quen với vài câu nói tiếng Nhật sau đây để đối chiếu với ngôn ngữ dùng trong câu chuyện. Những câu nói ngắn tiêu biểu trong tiếng Nhật thường là những cụm từ kết hợp khoảng 4 từ:

- Konnichiwa (cô-ni-chi-va) (Chào bạn)

- Ogenki desu ka (ô-gen-ki-dex- ka) (Bạn có khoẻ không?)

- Hai, genki desu (hẩy - gen-ki-dex) (Dạ khoẻ)

- Anata wa? (a-na-ta-va) (Còn bạn khoẻ không?)

- Watashi-mo genki-desu (oa-ta-Si-mô gen-ki-dex) (Tôi cũng khoẻ)

- Arigatou (a-ri-ga-tô) (Cám ơn bạn)

Có một nhà nghiên cứu nhân chủng học người Nhật đi tìm nguồn gốc tổ tiên của dân tộc mình. Ông ta đã đi khắp thế giới để tìm kiếm nhưng vô vọng. Cuối cùng, ông trở về Châu Á và đặt chân đến Việt Nam. Ông đi tàu lửa từ ga Hà Nội. Vào đến ga Huế, tình cờ ông nghe được 2 người dân địa phương trò chuyện với nhau:

- Mi đi ga ni?

- Ừ, tau đi ga ni. Mi đi ga mô?

- Ga tê. Tau đi ga tê.

- Ga tê ga chi?

- Ga Lăng Cô tề.

- Răng đông như ri?

- Ri mà đông chi!

- Mi ra ga mô?

- Ra ga Nam Ô.

- Khi mô mi đi?

- Chừ chứ khi mô.

- Mi lo đi đi.

- Ừ, tau đi nghe mi!

Nhận ra cách phát âm ngôn ngữ của người dân địa phương ở đây không khác gì tiếng Nhật ngày nay, nhà nghiên cứu người Nhật đã mừng rỡ reo lên: “A! Đây chính là tổ tiên của người Nhật!”

(Sưu tầm)

nu_angel
26-10-2010, 12:37 PM
Em người Huế nè .... heheh:21:

Lucadien
26-10-2010, 12:46 PM
không phải người Huế hiểu được chết liền :42:

chien1508
26-10-2010, 04:34 PM
buồn cười thật, thanks! :D

huyencoi110
26-10-2010, 05:52 PM
uh đúng là không phải người Huế nên không hiểu gi hêt

migoi_sg
26-10-2010, 07:56 PM
- Mi đi ga ni? Mày đi ga (xe lửa) này phải không?

- Ừ, tau đi ga ni. Mi đi ga mô? Uhm, tao đi ga này, mày đi ga nào?

- Ga tê. Tau đi ga tê. Ga kia, tao đi ga kia.

- Ga tê ga chi? Ga kia tên gì vậy?

- Ga Lăng Cô tề. Ga Lăng Cô ấy.

- Răng đông như ri? Sao mà đông thế này?

- Ri mà đông chi! Thế này mà cũng đông sao?

- Mi ra ga mô? Mày ra (đến) ga nào?

- Ra ga Nam Ô. Đến ga Nam Ô

- Khi mô mi đi? Khi nào mày đi

- Chừ chứ khi mô. bây giờ chứ khi nào nữa

- Mi lo đi đi. Mày lo đi đi kẻo trễ.

- Ừ, tau đi nghe mi! Uhm, tao đi nhé mày.


Không phải người Huế nhưng cũng bon chen tý, hichic, tại vì mg chỉ hiểu được vậy à, nên ai bổ sung nhé:icon3::21::21::21:

sylph
26-10-2010, 09:03 PM
nghe họ nói mà em cứ tưởng họ là người ngoại quốc. chả hiểu mô tê j cả!hjhj

anna_nguyen193
26-10-2010, 09:14 PM
em là người huế mà còn chưa hiểu kịp tiếng huế nữa nì. hjx hjx:18::106:

Dom Khoa
02-04-2011, 10:57 AM
hay qua chi oi! em cam on chi nhieu lam

duoc1706
17-06-2011, 11:00 PM
Ôi, khác tiếng Nhật chỗ nao! Nghe y như nghe tiếng Nhật thật, chả hiểu cái chi cả.

JosKhaiNguyen
18-06-2011, 12:41 PM
Èo,giờ mới biết Nhật Bổn là con cháu của Việt Nam hề???(nói nhỏ vậy thôi,:secret:chứ nói lớn ngừ Nhật nghe,lại rượt chạy hok kịp á:71::71:)