PDA

View Full Version : Đức Mẹ Hiện Ra Với Người Tử Tù



littlewave
19-07-2008, 08:55 AM
Đức Mẹ Hiện Ra Với Người Tử Tù

Thứ Sáu, Ngày 18 tháng 7-2008 Nguồn: 101 Times.
Tác giả: Dr. Rosalie Turton.

1. Một vị linh mục lạ lùng:

Vị linh mục trong câu chuyện kỳ diệu này có tên là LM Robert O’Leary. Nhiều năm trước, tôi gặp ngài trong một bữa tiệc, và tôi nhớ mãi những gì đã xẩy ra trong buổi tối ấy.

Chúng tôi ngồi ở một bàn ăn gồm có 8 người. Lúc ấy, linh mục Herman Schnurr vốn là cha linh hướng của Hội Đạo Binh Xanh và tôi là 2 người đến trước nhất. Sau đó có thêm 6 vị linh mục đến cùng ngồi chung bàn. Tôi nghĩ mình phải dời bàn ấy vì một phụ nữ ngồi chung bàn với 7 vị linh mục thì không tiện, nhưng cha Schnurr bảo rằng tôi cứ việc ngồi lại, không phải dời đi chỗ khác.

Tôi ngồi bên cạnh Cha O’Leary và hai chúng tôi nói về một trường hợp kỳ lạ của một tử tù người da đen có tên Claude Newman. Sau đó, cha O’Leary nói thêm về cuốn băng audio mà cha đã ghi âm lại về một trường hợp liên quan đến ma quỷ. Cha hỏi xem liệu tôi có muốn nghe những lời ghi âm ấy không.

Thật sự, tôi rất miễn cưỡng vì tôi biết ma quỷ có thật, nhưng tôi không muốn nói đến chúng. Tuy nhiên, tôi vẫn nghe cuốn băng audio mà ma quỷ nói, qua một người bị quỷ nhập. Hắn dọa rằng sẽ làm cho cha O’Leary bị xe đụng chết trong thời gian sắp đến. Tôi rất sợ khi nghe những lời dọa ấy.

Tôi hỏi cha O”Leary xem cha có sợ bị đụng xe không thỉ cha nói không. Ngài bảo rằng ma quỷ là kẻ nói dối. Bọn chúng chỉ dọa thôi, nếu Chúa không cho phép thì chúng nó chẳng làm được gì. (Sau này cha chết vì tuổi già).

Tôi rất khâm phục đức tin và lòng can đảm của cha. Tôi cũng không quên được câu chuyện mà cha O’Leary đã kể cho tôi về người tử tù Claude Newman.

Câu chuyện của Claude Newman cũng được cha O’Leary ghi lại trong cuốn băng audio. Giờ đây, tôi không biết cuốn băng ấy còn hay không. Tôi chắc rằng có nhiều người đã được biết về sự kiện Đức Mẹ Maria hiện ra với anh Claude và làm cho anh ấy hoán cải. Việc Mẹ Maria hiện ra có liên quan đến Mề Đay Huyền Nhiệm.

Qua một thị nhân, Đức Mẹ Maria đã nhắc nhở tôi hãy đeo ảnh vẩy Mề Đay Huyền Nhiệm. (Trước đó, tôi đã mặc Áo Đức Bà và tôi nghĩ như vậy đã đủ rồi). Do đó, những biến cố này có ý nghĩa lớn lao đối với tôi. Bây giờ, tôi xin các bạn hãy đeo ảnh vẩy Mề Đay Huyền Nhiệm. Mề Đay này có tên nguyên thủy là Mề Đay Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội.

2. Đức Mẹ Maria hiện ra với người tử tù tại tiểu bang Mississippi năm 1944.

Sau đây là câu chuyện thật của anh Claude Newman, một người Mỹ da đen làm nghề nông cho một chủ nhân Mỹ trắng tại tiểu bang Mississippi năm 1944. Anh Claude lấy vợ khi mới có 17 tuổi. Vợ anh cũng chỉ có 17 tuổi.

Hai năm sau, khi Claude đang cầy ruộng thì có một người bạn chạy tới báo tin rằng vợ của Claude đang la hét thất thanh từ trong nhà. Claude nghe vậy thì chạy vội về nhà.

Lúc đó, trong căn nhà của Claude có một người đàn ông Mỹ trắng đang đánh đập vợ của Claude. Thế là Claude nổi giận và lấy một cái rìu và chặt đầu người đàn ông ấy ra làm hai mảnh. Sau đó, Claude bị bắt về tội giết người và bị kết án tử hình chết trên ghế điện.

Trong khi chờ đợi bị xử tử, Claude ở chung một phòng giam với 4 người tù. Một đêm kia, năm người tù cùng ngồi trò chuyện, Claude nhin thấy một mề đay trên cổ của người bạn tù. Anh ta liền hỏi:

“Anh đang đeo cái gì vậy?”

Người bạn tù nói:
”Đây là cái mề đay.”

Claude hỏi tiếp:
“Mề đay là cái gì?”

Người bạn tù không thể giải thích ý nghĩa cái mề đay và lý do tại sao anh ta lại đeo ảnh vẩy ấy trên cổ, nên anh ta cởi ảnh vẩy đang đeo và đưa cho Claude rồi nói:
“Anh lấy mề đay này mà đeo đi!”

Thế rồi Claude đeo vào cổ. Đêm hôm đó, Claude được đánh thức dậy bởi một bàn tay đặt trên cổ tay của anh. Anh ta nhìn thấy một phụ nữ rất đẹp hiện ra với anh. Người phụ nữ nói rằng:
“Nếu con muốn Mẹ là Mẹ của con, và con muốn làm con của Mẹ thì con hãy tìm một vị linh mục Công Giáo đi!”

Lúc ấy, Claude quá sợ hãi nên anh ta kêu cứu ầm lên. Anh ta la lên rằng anh cần gặp một vị linh mục Công Giáo.

Sáng hôm sau, linh mục O’Leary được gửi đến để gặp Claude. Anh này kể cho cha O’Leary nghe câu chuyện xẩy ra vào đêm vừa qua. Rồi Claude và 4 người tù ở cùng phòng đều xin vị linh mục cho được học giáo lý.

Lúc đầu, cha O’Leary không tin vào câu chuyện Đức Mẹ Maria hiện ra với Claude. Anh ta bèn nói với cha O’Leary rằng:
“Đức Mẹ Maria dặn con rằng nếu cha không tin con hoặc cha còn ngần ngại thì con phải nhắc cho cha nhớ rằng vào năm 1940, khi cha nằm trong cái hố sâu ở Hòa Lan, cha đã thề hứa với Mẹ một điều gì thì Mẹ đang chờ đợi cha hãy giữ lời hứa ấy.”

Cha O’Leary nhớ ra sự kiện ấy và cha mới tin là Claude nói sự thật. Cả năm người tù cùng học giáo lý, và những người tù khác dạy cho Claude học vì anh ta không biết đọc, cũng không biết viết. Anh ta chỉ biết đó là một cuốn sách nếu như trong đó có hình ảnh.

Claude không bao giờ được đến trường học. Do đó, anh ta không biết gì về tôn giáo. Anh không biết Chúa Giêsu là ai, nhưng anh ta mường tượng rằng có một Thiên Chúa hiện hữu.

Khi nghe tin linh mục nói về anh Claude thì vài ngày sau có hai nữ tu xin nhà tù cho họ đến gặp anh Claude, và rồi họ sẽ đến thăm những tù nhân phái nữ sau. Các nữ tu này bắt đầu dạy giáo lý cho các tù nhân nữ.

3. Bí Tích Hòa Giải:

Nhiều tuần lễ qua đi, cha O’Leary đã chuẩn bị để dạy về Bí Tích Hòa Giải. Các nữ tu cùng tham dự trong lớp học với các tù nhân. Vị linh mục nói với các tù nhân rằng:
“Được rồi, hôm nay tôi sẽ dạy cho các anh về Bí Tích Hòa Giải (xưng tội).

Ngay lúc ấy, anh Claude lập tức nói:
“Ồ, con biết về điều này. Đức Mẹ dạy rằng khi đi xưng tội, chúng ta phải quỳ gối, không phải là quỳ trước vị linh mục mà là đang quỳ trước Thánh giá của Con của Mẹ. Và khi chúng ta ăn năn về các tội lỗi của mình, rồi xưng thú ra thì Máu Thánh Chúa sẽ chảy trên chúng ta và rửa sạch ta khỏi mọi tội lỗi.”

Cha O’Leary và các nữ tu đều im lặng vì quá kinh ngạc, miệng của họ há hốc ra. Claude tưởng cha và các nữ tu tức giận nên anh ta nói tiếp:
“Xin quý vị đừng nổi giận. Tôi không có ý nói leo như thế.”

Vị linh mục bảo:
“Không, chúng tôi không giận đâu mà chúng tôi chỉ kinh ngạc thôi. Vậy là anh lại gặp Đức Mẹ nữa à?”

“Vâng!”

Rồi anh ta quay lại nói với những tù nhân khác rằng:
“Chúng ta đừng sợ hãi khi xưng tội. Thật sự, chúng ta đang xưng tội với Thiên Chúa, chứ không phải với linh mục. Chúng ta đang nói với Chúa về tội lỗi của mình!”

“Các bạn biết không? Đức Mẹ Maria nói rằng đi xưng tội giống như nói điện thoại thôi. Chúng ta nói với Chúa qua vị linh mục, và Chúa nói lại với chúng ta qua vị linh mục .”

4. Bí Tích Thánh Thể:

Khoảng một tuần lễ sau đó, cha O’Leary lại chuẩn bị dạy về Bí Tích Thánh Thể. Các nữ tu vẫn hiện diện ở đó. Anh Claude nói rằng Đức Mẹ Maria cũng đã dạy anh về Bí Tích Thánh Thể, và anh xin phép cha cho anh nói lại những gì mà Đức Mẹ dạy cho anh. Vị linh mục đồng ý ngay lập tức. Anh Claude kể tiếp:

“Đức Mẹ dạy con rằng nơi Thánh Thể Chúa mà con nhìn thấy giống như một miếng bánh, thật sự chính là Con của Mẹ, và Ngài sẽ ở với con trong một ít lâu, như Ngài đã ở với Mẹ trước khi Ngài được sinh ra tại Bê Lem.”

“Mẹ nói rằng con nên sử dụng thời giờ của con như Mẹ đã sử dụng, tức là hãy yêu mến Chúa, thờ phượng Chúa, cảm tạ Chúa, ngợi khen Chúa, và xin Ngài ban ơn lành cho con. Con không nên lo nghĩ về những người khác và những sự gì khác, nhưng con nên dành một ít thời giờ với Chúa.”

5. Điều Ước Ao Sau Cùng:

Cuối cùng, lớp giáo lý kết thúc, và Claude được nhận vào Giáo Hội Công Giáo. Khoảng một tuần trước khi bị xử tử, tức là vào lúc 12:05 giờ khuya, người canh tù hỏi anh ta rằng:

“Claude, anh có muốn một đặc ân gì không? Xin anh hãy nói!”

“Được, tất cả các ông sẽ run lên. Tất cả những người tù sẽ run rẩy, nhưng các ông không hiểu. Tôi sẽ không chết. Thân xác tôi sẽ ở lại đây, nhưng con người thật của tôi sẽ ở gần Mẹ! Tôi rất hạnh phúc, vậy… tôi có thể được một bữa tiệc không?”

“Anh muốn nói điều gì?”

"Một bữa tiệc. Xin ông cho phép vị linh mục đem bánh ngọt và kem vào đây, và xin ông cho phép những người tù khác ở tầng lầu thứ hai được vào phòng họp lớn để tất cả chúng tôi dự tiệc chung với nhau được không ạ?”

Người cai tù thận trọng nói:
“Tôi sợ sẽ có người tấn công vị linh mục đó!”

Anh Claude quay sang những người tù khác và nói:
“Ồ, không đâu. Chúng tôi sẽ không làm như thế đâu, phải không các bạn?”

Thế là bữa tiệc được diễn ra. Vị linh mục đến thăm một giáo dân giàu có trong giáo xứ. Bà này ủng hộ bánh ngọt và kem. Cả nhóm được chung vui trong bữa tiệc.

6. Làm Giờ Thánh:

Sau đó, anh Claude yêu cầu cả nhóm làm giờ Thánh chung với nhau tuy không có Thánh Thể Chúa hiện diện. Vị linh mục đem một cuốn sách kinh của Giáo Hội và mọi người cùng đi Đàng Thánh Giá.

Thế rồi ai về phòng giam nấy, vị linh mục thì về lại nhà nguyện để rước Chúa Thánh Thể đến cho anh Claude chịu Mình Thánh trước giờ bị xử tử. Rồi cha O’Leary trở lại phòng giam của Claude.

Để chuẩn bị tâm hồn, anh Claude quỳ bên trong nhà giam có những hàng rào bằng sắt, và vị linh mục quỳ ở phía bên ngoài. Cả hai cầu nguyện chung khi đồng hồ từ từ điểm giờ xử tử đã đến.

7. Thi hành án tử hình.

Bỗng dưng, 15 phút trước khi hành quyết, viên cai tù chạy lên cầu thang và la lên:
“Ngừng thi hành lệnh vì Thống Đốc đã cho hoãn lại thêm hai tuần lễ nữa mới xử tử!”

Anh Claude không biết rằng nhà nước cố gắng trì hoãn lệnh tử hình để mong cứu sống anh ta. Nghe vậy, anh Claude bắt đầu khóc to lên. Vị linh mục và viên cai tù tưởng rằng anh ta mừng vì không phải chết sớm, nhưng anh Claude thổn thức nói:
“Ôi, quý vị không biết đâu. Nếu cha thấy được khuôn mặt của Đức Mẹ, và nhìn vào mắt Mẹ, cha cũng sẽ không muốn sống thêm một ngày nữa đâu! Không biết con có làm điều gì sai quấy trong những tuần lễ vừa qua không mà Chúa lại từ chối không cho con được về nhà?”

Rồi anh khóc nức nở như một đứa trẻ. Khi viên cai tù đi rồi, cha O’Leary khuyên anh ta:
“Này anh Claude, bây giờ đã quá nửa đêm rồi. Tôi sẽ cho anh rước Mình Thánh Chúa!”

Anh Claude nín khóc sau khi rước Chúa rồi anh hỏi:
“Tại sao? Tại sao mà con phải ở lại trần gian này thêm 2 tuần lễ nữa?”

Bất giác, cha O’Leary trả lời:
“Anh Claude à, anh biết rằng có một tù nhân Mỹ trắng ở bên kia ghét anh nhiều hơn ghét những người Mỹ đen khác. Có lẽ Đức Mẹ Maria muốn anh dâng hiến sự xa cách Mẹ tạm thời này để anh cầu nguyện cho người ấy được ơn hoán cải đấy!”

“Thưa cha, làm sao con có thể đền tội cho ông ấy được?”

"Xin anh dâng lên Chúa từng giây phút của hai tuần lễ sắp đến khi mà anh phải xa cách Đức Mẹ để cầu nguyện cho ông ta được ơn lành là không mất Chúa đời đời nữa!”

Anh Claude im lặng. Trước khi từ giã để ra về, cha O’Leary để lại cho anh Claude một cây thánh giá và xin anh hãy suy nghĩ và cầu nguyện trước khi quyết định.

Trưa ngày hôm sau, cha O’Leary trở lại. Anh Claude rất thinh lặng và thanh thản. Anh trả lại cây Thánh Giá cho cha và nói rằng:
“Vâng, thưa cha, con sẽ cầu nguyện cho ông ấy, nhưng con có một tin mới cho cha. Cha ơi, trước đây, ông ta ghét con lắm, nhưng bây giờ, ông ta còn ghét con nhiều hơn nữa!”

Cha O’Leary an ủi anh rằng đó là một dấu hiệu tốt. Hai tuần lễ trôi qua, rốt cục, anh Claude bị xử tử vào ngày 4 tháng 2 năm 1944. Cha O’Leary kể rằng cha chưa hề thấy một người nào đi vào cõi chết mà lại hạnh phúc và vui mừng như anh Claude. Ngay cả những người chứng kiến và báo chí đều ngạc nhiên vì thấy anh vui vẻ chịu cái chết. Không ai hiểu được tại sao mà một người bị xử tử trên ghế điện mà lại vui tươi và rạng rỡ như vậy. Lời nói cuối cùng của anh Claude để lại cho cha O’Leary là:

“Thưa cha, con sẽ nhớ đến cha. Khi cha cần điều gì, xin cha nói chuyện với con, và con sẽ cầu xin Đức Mẹ Maria cho cha!”

(Còn tiếp)
Kim Hà

xoicucnong
20-07-2008, 12:08 AM
Ác quá, đang hay tự nhiên hết trơn òi!!!

littlewave
20-07-2008, 09:14 AM
Ác quá, đang hay tự nhiên hết trơn òi!!!

Suốt ngày trách móc gieo tíng ác cho lit hông hà. Bài kiếm được tới đâu thì post tới đó thui, chẳng lẽ tưởng tượng bịa đặt thim mờ post hả pé kưng? :3:

Chiều chuộng nè, đọc típ đi, vừa lòng chưa nhóc nhỏ ? :71: Thấy lit "luôn luôn lắng nghe" hem?

(tt và hết)


8. Một sự hoán cải khác đáng kinh ngạc:

Hai tháng sau khi anh Claude bị án tử hình thì người tù Mỹ trắng, người ghét anh Claude một cách cay đắng, cũng bị tử hình. Gã này đã bỏ vợ và đưa hai con gái và hai con trai đi cùng với gã. Khi bà vợ tìm được nơi gã và các con ở bà cố gắng bắt các con gái về.

Bà báo cáo Sở cảnh sát và hai viên cảnh sát viên đến gặp lão già. Lão bèn giết chết một viên cảnh sát và bắn trọng thương một viên cảnh sát khác trước khi bị bắt. Lão là con người xấu xa và phạm tội loạn luân. Lão hiếp dâm đứa con gái lớn của mình và có một con với em. Đứa con gái của lão lại có thai lần thứ hai. Còn đứa con trai lớn của lão thì lấy em gái ruột của hắn và có với nhau một đứa con.

Đó là một gia đình vô luân. Cha O’Leary nghĩ rằng người tù ấy là một kẻ dơ bẩn và đáng kinh tởm nhất. Lão ghét Chúa và những gì liên quan đến Chúa.

9. Nhổ nước bọt vào mặt:

Gần đến ngày lão tù bị xử tử, bác sĩ Padesta đến năn nỉ lão hãy ít ra quỳ đọc Kinh Lạy Cha trước khi bị tử hình. Lão bèn nhổ nước bọt vào mặt ông bác sĩ.
Các lính gác trói lão lại và kéo lão vào ghế điện. Trên chiếc ghế, lão bắt đầu nguyền rủa. Viên cai tù bảo: “Nếu lão có điều gì muốn nói thì hãy nói ngay đi…”

Ngay lập tức, lão ngừng nguyền rủa và nhìn về góc phòng. Trên khuôn mặt lão là một sự kinh hoàng tột độ, và lão hét lên như con heo bị cắt tiết.

10. Xin mời một linh mục đến với tôi:

Rồi lão khóc to lên: “Ông cai tù ơi, xin mời một linh mục đến với tôi!”

Lúc ấy, cha O’Leary đã ở trong phòng tử hình vì luật pháp đòi phải có một vị linh mục ở đấy. Ngài đang ẩn núp sau hai người lính giữ tù và một phóng viên nhà báo, bởi vì lão tù nhân đã dọa rằng lão sẽ nguyền rủa Chúa nếu như lão thấy có một linh mục ở trong phòng. Vậy mà lúc đó, lão lại đòi có một linh mục.

Cha O’Leary bước ra và nói:“Có tôi đây!”

Lão già run rẩy van xin: “Cha ơi, xin cha giải tội cho tôi, tôi vốn là người Công Giáo!”

Cha mẹ của lão vốn là người Công Giáo. Hắn rời nhà khi được 18 tuổi. bởi vì hắn chơi bời phóng đãng mà không chịu hoán cải và tu sửa tính tình nên một vị linh mục từ chối không ban ơn xá giải cho hắn. Từ đó, hắn ghét Giáo Hội và bỏ đạo.

Các viên cai ngục ra ngoài phòng để hắn được xưng tội. Cha O’Leary đứng bên cạnh ghế điện để nghe lời xưng tội của hắn. Xong xuôi, ngài ra dấu cho các nhân viên trở lại phòng.

Một viên cai tù tên Williamson, vốn là một người Anh giáo ngoan đạo hỏi cha: “Thưa cha, điều gì làm cho hắn thay đổi thái độ?”

“Tôi không biết vì tôi không hỏi hắn.”

11. Nơi bạn đến là hỏa ngục:

Viên cai tù Williamson nói:“Tôi sẽ không ngủ được đêm nay nếu tôi không hỏi hắn.”

Rồi ông ta hỏi người tù: “Này anh bạn, điều gì đã làm anh thay đổi vậy?”

Hắn trả lời: “Ông có nhớ người tù da đen tên Claude mà tôi đã căm ghét vô cùng không? Claude vẫn còn đang đứng nơi góc phòng kia kìa. Đức Mẹ Maria đang đứng đàng sau hắn với một tay Mẹ đặt trên vai hắn. Claude nói với tôi rằng: ‘Tôi đã dâng hiến cái chết của tôi để hiệp thông với Chúa Ki-Tô trên Thánh Giá để anh được ơn cứu rỗi. Đức Mẹ Maria đã xin cho anh được ơn đặc biệt ấy. Nếu anh không hoán cải thì anh sẽ vào hỏa ngục ngay.’
Và đó là lúc mà tôi hét lên!”

12. Hiệp thông với Chúa Ki-Tô trên Thánh Giá.

Lệnh tử hình được ban ra, một sự bình an tòa lan trong phòng. Viên cai tù nói với cha O’Leary: “Thưa cha, tôi không hiểu tại sao một người nói rằng: ’Tôi dâng hiến cái chết của tôi để hiệp thông với Chúa KiTô trên thánh giá?’

Cha O’Leary đáp:
“Ông biết không? Chỉ có hai người biết chuyện này thôi, đó là anh Claude Newman và tôi. Trước khi bị tử hình, anh Claude nói với tôi rằng: ‘Đức Mẹ Maria muốn con dâng hiến cuộc đời và cái chết của con để hiệp thông với Chúa Ki-Tô, Con của Mẹ. Xin cha giúp con nói cho đúng!'

"Tôi và anh Claude qùy bên cạnh nhau, chúng tôi cùng dâng hiến cuộc đời và cái chết của anh Claude để hiệp thông với Chúa KiTô trên cây Thánh Giá để xin ơn cứu độ cho người tù Mỹ trắng kia. Cuộc Khổ Nạn Chúa Kitô và Máu Thánh Ngài đã cứu chuộc người tù kia, và Chúa còn cứu độ cho tất cả nhân loại nữa, nếu họ chấp nhận Chúa KiTô.”

“Claude đã hiệp nhất chính anh ta với sự thống khổ của Chúa Giêsu bằng cách dâng sự đau khổ của anh ta lên Chúa, tất cả chúng ta có thể làm như vậy cho những người khác, và Ngài đã trả giá cho người tù kia được ơn hoán cải.”

“Claude và Đức Mẹ Maria đến để cho hắn biết rằng nếu hắn ăn năn và hối cải thì hắn sẽ được cứu rỗi, và Chúa đã ban cho hắn một hồng ân với một lý do để thống hối. Chúng ta không bao giờ nên đánh giá thấp giá trị nỗi đau khổ của mình, mà hãy luôn dâng lên cho Chúa Giêsu Ki-Tô…và nhờ lời cầu bầu mạnh thế của Đức Mẹ Maria!”

Dr. Rosalie Turton - Kim Hà dịch thuật (Giờ Của Mẹ)

xoicucnong
23-07-2008, 11:27 PM
ko "rủa" nữa mà cám ơn sâu sắc. Kiêu này em út có thể" an tâm, nhắm mắt ngủ yên" mà ko sợ xuống hỏa ngục. VÌ lòng CHúa ái tuất ko bến bờ mà...!!!

Maria_Thuy
24-07-2008, 12:16 PM
Í, bạn xoicucnong nói đúng nhưng mà chưa đủ à nha.., mình được biết rằng Chúa rất nhân từ, nhưng Ngài cũng Công Minh vô cùng đó.mình thì lúc nào cũng sợ và bị ám ảnh bời Hỏa Ngục, vì mình đựoc đọc " Lá thư từ hỏa ngục" rồi, ghê lắm...bạn cứ tìm tư liệu về " Lá thư từ hỏa ngục" đi,. hay và bổ ích lắm đó.

xoicucnong
24-07-2008, 01:13 PM
Vậy phiền chị Thủy Pót lên đây luin6 đi cho bà con cùng xem!!! cám ơn trước!!! Chúa thương chị!!!

Maria_Thuy
26-07-2008, 10:08 PM
Tiếc quá !!! bài này chị đã nghe lâu rồi, bây giờ, tìm lại thì ko thấy nữa, để chị cố gắng tìm lại rồi pót lên cho mọi ngừoi cùng "ngâm cứu" nghen!!

littlewave
26-07-2008, 10:23 PM
lá thư từ hỏa ngục sẵn có trên TCVN nè các bạn: (https://thanhcavietnam.net/forum/showthread.php?t=600)

(https://thanhcavietnam.net/forum/showthread.php?t=600)
(https://thanhcavietnam.net/forum/showthread.php?t=600)https://thanhcavietnam.net/forum/showthread.php?t=600