Ðăng Nhập

View Full Version : Thảm họa dịch thuật trên tấm bia cây gạo hơn 700 tuổi



Caohuong
14-04-2013, 05:24 AM
Thảm họa dịch thuật trên tấm bia cây gạo hơn 700 tuổi


Trên các diễn đàn và mạng xã hội, người ta đang “chuyền tay nhau” bức ảnh chụp tấm bia công nhận cây gạo cổ thụ hơn 700 tuổi ở khu vực đền Mõ (thôn Nghi Dương, xã Ngũ Phúc, H.Kiến Thụy, Hải Phòng) là Cây Di sản Việt Nam.



http://tinnong.vn/Pictures20134/HoanhSon/cay-gao_2.jpg;pv560eab1f2ebf2c0d
Tấm bia đầy rẫy tiếng Anh “giả cầy” - Ảnh: husta.org.vn




Bức ảnh trên nằm trong mục “Phóng sự ảnh” của trang “Diễn đàn trí thức Thủ đô” (husta.org.vn) của Liên hiệp các Hội khoa học và kỹ thuật thành phố Hà Nội.

Tuy nhiên, điều khiến các cư dân mạng bàn tán xôn xao chính là những từ chuyển ngữ tiếng Anh (http://tinnong.vn/pages/20130320/ban-doc-phan-ung-loi-tieng-anh-tai-san-bay-tan-son-nhat.aspx) rất ngây ngô trên in trên tấm bia.

Cụ thể, cụm từ “Cây gạo đại thụ” được dịch là “Plant rice university acceptance” (!), và năm Giáp Thân được “phóng tác” thành “Body Armor”!

Không khó để nhận ra rằng giữa cụm từ tiếng Việt và phần chuyển ngữ tiếng Anh khác xa nhau “vời vợi” như thế nào. Tuy nhiên, điều đáng nói hơn chính là sự cẩu thả đến mức khó chấp nhận đối với một công trình có tính biểu tượng cao như tấm bia nói trên.

Thiết nghĩ các cơ quan chức năng nên xem xét việc cấp một “phó bản” chuẩn xác hơn để thay cho tấm bia đang hiện diện tại đền Mõ.



http://ihay.thanhnien.com.vn/Pictures20134/triquang/cay-gao_bai.jpeg;pv6ac3c46631a08535
Cây gạo đại thụ trồng từ năm 1284 ngay giữa sân đền Mõ - Ảnh: Nguyễn Thông




"Được biết, đã có không ít khách tham quan trong đó có tôi phát hiện ra sai sót chuyển ngữ trên tấm bia trên và nhắc nhở ban quản lý đền Mõ chỉnh sửa. Còn hiện tấm bia đã được chỉnh sửa chưa thì tôi không biết", anh N.T, người từng tới đền Mõ tham quan và nhìn thấy tấm bia trên cho iHay.vn biết.


Trùng Quang
http://ihay.thanhnien.com.vn
(http://ihay.thanhnien.com.vn/pages/20130411/tham-hoa-dich-thuat-tren-tam-bia-cay-gao-dai-thu.aspx)

Yến Châu
14-04-2013, 08:26 AM
Khoái nhất là "Body Armor"!!!!!! Tiếng Việt muôn năm! he he!

Yến Châu
24-04-2013, 07:19 PM
http://l.yimg.com/bt/api/res/1.2/WrkEg0_bCc4Y8Sx7hUe3cw--/YXBwaWQ9eW5ld3M7cT04NTt3PTQ4MA--/http://media.zenfs.com/vi_VN/News/Vnexpress/dich_thuat-20130423-221538-046.jpg


" photo" từ Yahoo.vn

Dịch kiểu này mới "sướng"!!! Khoái cái con three three...!!!!!:8:

night dew
24-04-2013, 09:36 PM
http://vnexpress.net/Files/Subject/3b/be/3e/86/dich_thuat_4.jpghttp://vnexpress.net/Files/Subject/3b/be/3e/86/dich_thuat_5.jpghttp://vnexpress.net/Files/Subject/3b/be/3e/86/dich_thuat_6.jpghttp://vnexpress.net/Files/Subject/3b/be/3e/86/dich_thuat_7.jpg

TÀO LAO ƠI LÀ TÀO LAO…!!!

Bao Công
29-04-2013, 07:15 AM
8555Hi, hum wa đi ăn kum chộp được nè

Yến Châu
30-04-2013, 01:58 PM
http://vnexpress.net/Files/Folder/00/8c/phancam_other[1].jpg (http://vnexpress.net/gl/ban-doc-viet/2013/03/pano-khong-sao-nhang-nguoc-dai-bao-luc-tre-em/)

Cứ tiếp tục "phát huy", biện pháp càng mạnh càng tốt! Không nên xao nhãng!!!