PDA

View Full Version : Silent Night-Holy Night



gioanha
18-12-2008, 11:56 AM
Silent Night-Holy Night với những hình ảnh tuyệt vời

http://www.youtube.com/watch?v=87q5dmW6zDg

theresa _hien
18-12-2008, 12:39 PM
Đúng là một ca khúc bất hủ không thể thiếu được trong những ngày Giáng Sinh

huongthu
23-12-2008, 10:40 AM
Đúng là một ca khúc bất hủ không thể thiếu được trong những ngày Giáng Sinh
Giá như có ai giới thiệu chị tiết tiểu sử của ca khúc này nhỉ?

Gunsnroses
10-08-2009, 11:52 AM
Giá như có ai giới thiệu chị tiết tiểu sử của ca khúc này nhỉ?
Bài "Đêm Thánh Vô Cùng hoặc "Đêm Yên lặng" (tiếng Đức: Stille Nacht, tiếng Anh: Silent Night) là ca khúc Giáng Sinh truyền thống được yêu thích. Lời của bài hát Stille Nacht được viết bằng tiếng Đức bởi Linh mục Josef Mohr và giai điệu được sáng tác bởi nhà giáo Franz Xaver Gruber, cả hai đều là người Áo. Phiên bản đang được sử dụng rộng rãi ngày nay có đôi chút khác biệt với nguyên bản của Gruber.
Ca khúc được sáng tác ngay vào ngày 25/12/1818, tại Nhà thờ Thánh Nicholas (Nicola-Kirche) ở Obendorf thuộc Áo. Mohr viết lời cho bài hát từ năm 1816, nhưng mãi đến đêm trước Giáng Sinh mới tìm gặp Gruber để nhờ soạn phần giai điệu cũng như phần phối âm cho đàn Guitar. Có lẽ Mohr muốn có một ca khúc giáng sinh mới dành cho lễ Misa nửa đêm, nhưng đàn phong cầm của nhà thờ đã bị hỏng. Lúc đầu, Gruber không đồng ý với đề nghị của Mohr vì e rằng giáo dân đến dự lễ sẽ không thích loại âm nhạc được trình bày với đàn guitar. Nhưng vì không còn sự lựa chọn nào khác, Gruber phải chấp nhận và bắt tay vào việc. Chỉ trong vài giờ đồng hồ, phần nhạc của ca khúc được hoàn tất. Lúc đầu, người dự lễ tỏ ra kinh ngạc khi nghe ca khúc được trình bày với đàn guitar, nhưng chẳng bao lâu mọi người bị mê hoặc bởi giai điệu ngọt ngào của bài hát.
Từ đầu thập niên 1990, Nhà thờ Thánh Nicholas không còn tồn tại do sự tàn phá của lũ lụt và do thị trấn được dời lên một nơi an toàn hơn ở thượng nguồn của dòng sông, với một ngôi nhà thờ mới được xây dựng bên cạnh một chiếc cầu. Một nhà nguyện nhỏ gọi là "Stille-Nacht-Gedächtniskapelle" (http://www.stillenacht.info/en/kapelle/e_webcam.htm)Nhà nguyện Tưởng nhớ Ca khúc Đêm Yên lặng), được dựng lên ngay tại địa điểm của ngôi nhà thờ đã bị phá hủy, và ngôi nhà kế cận được biến thành nhà bảo tàng, quanh năm thu hút du khách đến từ khắp nơi trên thế giới, nhưng đông nhất vẫn là trong tháng 12. (http://www.stillenacht.info/en/kapelle/e_webcam.htm)
Mặc dù bản gốc của ca khúc đã bị thất lạc, một bản viết tay của Mohr đã được tìm thấy vào năm 1995, được xác định bởi các nhà nghiên cứu là vào khoảng năm 1820 (http://vi.wikipedia.org/wiki/1820), cho thấy Mohr đã viết lời bài hát năm 1816 khi ông được phân công đến một nhà thờ hành hương ở Mariapfarr (Áo), và phần nhạc được sáng tác bởi Gruber vào năm 1818. Đây là bản cổ nhất, cũng là bản viết tay duy nhất của Mohr. Giai điệu được sáng tác bởi Gruber chịu ảnh hưởng của âm nhạc truyền thống tại các vùng nông thôn, phảng phất những nét đặc trưng của dân ca Áo.
Người ta tin rằng ca khúc giáng sinh này đã được dịch ra hơn 300 thứ tiếng trên khắp thế giới, và là một trong những bài hát được yêu thích nhất trong mọi thời đại. Ca khúc vẫn thường được trình diễn không cần nhạc đệm. Mặc dù được sáng tác bởi hai tín hữu Công Giáo, ài hát này có một vị trí đặc biệt trong các nhà thờ thuộc Giáo Hội Luther. (theo wikipedia)