PDA

View Full Version : Tell me why.



Ben
27-03-2009, 12:37 PM
Tell me why - Hãy nói cho tôi biết tại sao?

Tôi đang chờ một câu trả lời thỏa đáng...

Khi giọng ca thiên thần của Deelclan Galbraith cất lên khúc ca Tell me why cũng là lúc cả thế giới như bừng tỉnh sau giấc ngủ vùi hàng ngàn năm trong sự quên lãng. Nỗi đau của hàng vạn sinh vật trên trái đất được cất thành lời. Tell me why thực sự trở thành một ca khúc mang đậm tinh thần nhân bản, là lời kêu cứu làm rung động triệu triệu trái tim con người, có thể sánh ngang với Earth song về phương diện này.

Thế giới đã và đang trải qua vô vàn những điều phi lý, nhưng nhiều khi người ta không bao giờ tự hỏi tại sao những điều phi lý ẫy diễn ra. Cho đến khi có một người tự vấn hãy nói cho tôi biết tại sao thì ngay lập tức, người ta chợt nhận ra những sai lầm của mình trong quá khứ và hiện tại. Tell me why đã cất lên với những lời ca trăn trở như thế. Đó là thắc mắc của một cậu bé. Tôi đã nhìn thấy trong giấc mơ của trẻ thơ là những khung trời êm đềm xanh thẳm, là nụ cười rạng rỡ - thứ ngôn ngữ biểu đạt hạnh phúc.
Nhưng đó chỉ là giấc mơ. Tỉnh dậy, tôi thấy biết bao sinh mệnh đang cần sự trợ giúp.

In my dream children sing a song of love for every boy and girl
The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world
Then I wake and all I see is a world full of people in need

Nhưng hãy nói cho tôi biết tại sao lại có những điều như thế diễn ra? Tại sao chính tôi cũng không thể hiểu hết? Tại sao chính tôi lãng quên? Tại sao không ai cứu giúp? Tại sao?

Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand. Tell me why?

Những thắc mắc đầu tiên cất lên khiến tôi nhìn lại chính mình, thức tỉnh chính mình. Tôi đang đứng trước ngưỡng cửa của một người đàn ông trưởng thành. Tôi tự hỏi mình có cần đấu tranh hay tiếp tục yên lặng trước sự đe dọa những giấc ngủ yên bình. Tôi đang tự vấn lương tâm rằng những gì mình làm liệu có là điều lãng phí.

Everyday I ask myself what will I have to do to be a man?
Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am?
Is that what my life is for to waste in a world full of war?

Có hàng ngàn câu hỏi cần phải trả lời. Bởi thực tế mọi điều đã diễn ra không như mong muốn. Chiến tranh kéo theo sự tàn phá hàng ngàn cánh rừng, đại dương đang kêu cứu, hàng vạn sinh vật đang lâm nguy. Tất cả đang kêu khóc thảm thương trước sự hủy diệt. Tại sao? Câu hỏi chất vấn đầy nhức nhối bởi chính chúng ta cũng không bao giờ có câu trả lời thỏa đáng.

Tell me why (why,why,does the tiger run)
Tell me why (why why do we shoot the gun)
Tell me why (why,why do we never learn)
Can someone tell us why we let the forest burn? (why,why do we say we care)
Tell me why (why,why do we stand and stare)
Tell me why (why,why do the dolphins cry)
Can some one tell us why we let the ocean die?

Nhưng tất cả còn bỏ ngỏ, chờ đợi một sự quan tâm, chờ đợi sự chân thành, chờ đợi sự giúp đỡ, chờ đợi những trái tim nhân hậu và thân thiện,...Câu trả lời dành cho tất cả những ai biết rằng mình đang sống trong một thế giới với vô vàn những mất mát đau thương cần hàn gắn và xoa dịu. (why,why if we're all the same) tell me why (why,why do we pass the blame) tell me why (why,why does it never end) can some one tell us why we cannot just be friends? Tôi đang chờ một câu trả lời thỏa đáng...

Bài hát kết thúc nhưng những trăn trở vẫn còn vang vọng, những điệp khúc Tell me why tiếp tục xoáy sâu vào tâm hồn tôi. Tôi đã thực sự được thức tỉnh, để hiểu và không bao giờ muốn lặp lại những đau thương, muốn được sẻ chia và hàn gắn... Và trên hết đó là mong muốn được hạnh phúc và bình yên.


Minh Nguyễn

Tặng các bạn bài hát Tell Me Why.

http://www.youtube.com/watch?v=nzLZ32kZT5M
(http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=jEU3Kv0_ap)

caretocom
15-11-2009, 04:17 AM
NÓI VỚI TÔI TẠI SAO
Singer: Declan Galbraith


Trong giấc mơ của tôi, những đứa trẻ cất tiếng hát
Một bài ca tình yêu dành cho tất cả các cậu bé và cô bé
Bầu trời biếc xanh và những cánh đồng tươi mát
và tiếng cười là tiếng nói chung của toàn nhân loại
Rồi tôi bừng tỉnh và tất cả những gì tôi thấy
là một thế giới tràn ngập những con người trong gian khó

Chorus:
Hãy nói cho tôi tại sao thế giới lại phải như thế này?
Hãy nói cho tôi tại sao (tại sao) có điều gì đó mà tôi không thấy/không hiểu?
Hãy nói cho tôi tại sao vì tôi không hiểu
Khi có thật nhiều người trong gian khó
Chúng ta không chìa bàn tay giúp đỡ, Hãy nói với tôi tại sao?
Ngày lại ngày tôi tự hỏi tôi
Tôi sẽ phải làm gì để trở thành một con người?
Tôi có phải đứng lên rồi chiến đấu
Để chứng minh với tất cả tôi là ai?
Có phải đó là điều mà cuộc đời tôi dành cho
Để phí hoài trong một thế giới đầy ắp chiến tranh?

chorus:
(nhóm trẻ) Hãy nói với tôi tại sao? (declan)Hãy nói với tôi tại sao?
(nhóm trẻ) Hãy nói với tôi tại sao? (declan)Hãy nói với tôi tại sao?
(đồng thanh) chỉ cần nói với tôi tại sao, tại sao, tại sao?

chorus:
chorus chant:

Hãy nói với tôi tại sao (tại sao, tại sao con hổ lại trốn chạy)
Hãy nói với tôi tại sao (tại sao tại sao chúng ta lại nổ súng)
Hãy nói với tôi tại sao (tại sao, tại sao chúng ta không bao giờ học hỏi)
Có thể ai đó nói với chúng tôi tại sao chúng ta lại khiến cánh rừng bốc cháy?
(tại sao, tại sao chúng ta nói chúng ta quan tâm)
Hãy nói với tôi tại sao (tại sao, tại sao chúng ta đứng đó và giương mắt nhìn)
Hãy nói với tôi tại sao (tại sao, tại sao những chú cá heo lại rơi nước mắt)
Có thể ai đó nói với chúng tôi tại sao chúng ta lại khiến đại dương lụi tàn?

(tại sao, tại sao khi tất cả chúng ta đều như nhau)
Nói với tôi tại sao (tại sao, tại sao chúng ta lại né tránh những lời chỉ trích)
Nói với tôi tại sao (tại sao, tại sao điều đó chẳng bao giờ kết thúc)
Có thể ai đó nói với chúng tôi tại sao chúng ta không thể chỉ là bạn bè
Tại sao, tại sao