If i die young - The Band Perry
Bạn đã từng nghĩ đến cái chết của mình chưa? Bạn đã từng nghĩ đến đám tang của mình chưa?
Có lẽ đã không dưới một lần trực tiếp đối mặt với cái chết cận kề nên tôi không ngại khi nghĩ đến cái chết của chính mình. Đã nhiều lần tôi nghĩ đến đám tang của mình. Tôi hình dung ra những gương mặt của bạn bè, anh em,...khi đến tiễn đưa tôi. Tôi thử mường tượng xem lúc ấy mọi người sẽ phản ứng như thế nào. Có ai khóc thương tôi, có ai cười khẩy, có ai coi việc đến với tôi lần cuối chỉ là...cho xong việc.
Tôi không quan tâm quá nhiều. Tôi chỉ muốn biết khi tôi chết đi, còn bao nhiêu việc tôi chưa làm xong. Khi tôi chết đi, tôi còn nợ điều gì với ai.
Mỗi ngày tôi sống, tôi lại cố gắng để giảm bớt những mối nợ với đời (nhưng chẳng thấy giảm mà chỉ thấy ..tăng lên). Tôi cố gắng làm được việc gì đó có ý nghĩa với bản thân tôi, ý nghĩa với giá trị cuộc sống mà tôi hướng tới.
Tôi nghĩ đến cái chết, chuẩn bị cho cái chết trong tương lai gần của mình để cuộc sống hiện tại của tôi được tốt đẹp hơn.
Cùng nghe ca khúc: IF I DIE YOUNG nha.
[/FONT]
Link học tiếng Anh qua bài hát này:http://www.tienganh123.com/hoc-tieng...d%20Perry.html
Dust in the wind - Kansas
Tôi luôn thấy mình thật nhỏ bé. Nhỏ bé nên tôi cũng dễ bị cuốn theo những cơn gió. Tôi vui thích với cuộc sống, với phận người của mình. Cũng buồn và cũng vui như bao người khác nhưng tôi không cố gắng thoát khỏi những vui buồn thường nhật đó. Nỗi buồn sẽ sớm qua, niềm vui cũng như cơn gió thoảng.
Tôi thích được ngồi một mình ngắm nhìn cảnh vật dần trôi vào trong bóng tôi, nhắm nhìn những tia sáng đang dần tắt. Trong khung cảnh ấy, giai điệu bài hát DUST IN THE WIND của Kansas lại vang lên trong tôi như những lời nhắn nhủ. Vâng, mọi sự cũng tựa như hạt bụi trong gió mà thôi.
http://farm7.staticflickr.com/6236/6...2a85bc28_m.jpg
I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
/Tôi nhắm mắt lại chỉ một khoảnh khắc thôi và nó đã trôi qua mất rồi
All my dreams, pass before my eyes in curiosity
/Tất cả giấc mơ của tôi bay vụt qua trước mắt, trong ngỡ ngàng.
Dust in the wind, all they are is dust in the wind.
/Rồi tất cả những giấc mơ của tôi cũng chỉ như là hạt bụi trước gió
Same old song, just a drop of water in an endless sea
/Như trong bài hát cũ, chỉ như một giọt nước trong đại dương vô tận
All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
/Tất cả những việc chúng ta làm, rồi trở về với cát bụi, dù chúng ta không dám thừa nhận điều đó
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
/Chúng ta cũng chỉ là hạt bụi trước gió
[Now] Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
/Đừng cố bám víu thêm nữa vì có gì tồn tại mãi mãi ngoài mặt đất và bầu trời trên cao?
It slips away, and all your money won't another minute buy.
/Thời gian đang trôi đi và bạn không mua thêm được khoảnh khắc nào với tất cả tiền của mình.
Dust in the wind, all we are is dust in the wind/Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Dust in the wind, everything is dust in the wind./ Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Never gonna be alone - Nickelback
Trích:
Nguyên văn bởi
Về Với Ngài
không lẽ loi..........................
Time, is going by, so much faster than I
And I'm starting to regret not spending all of here with you
Now I'm wondering why I've kept this bottled inside
So I'm starting to regret not selling all of it to you
So if I haven't yet, I've gotta let you know
You're never gonna be alone from this moment on
If you ever feel like letting go, I won't let you fall
You're never gonna be alone, I'll hold you 'til the hurt is gone
And now, as long as I can, I'm holding on with both hands
'Cause forever I believe
That there's nothing I could need but you
So if I haven't yet, I've gotta let you know
You're never gonna be alone from this moment on
If you ever feel like letting go, I won't let you fall
When all hope is gone, I know that you can carry on
We're gonna see the world out, I'll hold you 'til the hurt is gone
Oh, you've gotta live every single day
Like it's the only one, what if tomorrow never comes?
Don't let it slip away, could be our only one
You know it's only just begun, every single day
Maybe our only one, what if tomorrow never comes?
Tomorrow never comes
Time is going by so much faster than I
And I'm starting to regret not telling all of this to you
You're never gonna be alone from this moment on
If you ever feel like letting go, I won't let you fall
When all hope is gone, I know that you can carry on
We're gonna see the world out, I'll hold you 'til the hurt is gone
I'm gonna be there always
I won't be missing a word all day
I'm gonna be there always
I won't be missing a word all day
Take me to your heart - MLTR
Trích:
Nguyên văn bởi
HaiLua
Com cũng rất thích bài hát này.
Nhiều lúc ngồi một mình bên góc phố, ngắm nhìn dòng người qua lại và tự hỏi lòng mình: Trong số những người kia, mình có biết ai không nhỉ? Thường là mình chẳng biết ai cả. Có những gương mặt mình thấy hàng ngày, nhưng mình lại chẳng biết họ là ai.
Rồi một ngày kia, ở một nơi xa nào đó, khi mình trở thành một người lạ trong thế giới lạ. Sao mình ước thấy được một khuôn mặt quen đến vậy. Dù chỉ là một gương mặt mình đã thoáng gặp nơi góc phố quê nhà.
Cũng trong những gương mặt mình đã thấy từ trước đến nay, đã có bao nhiêu cô gái khiến mình phải nhớ, khiến lòng mình phải xao động - dù chỉ một thoáng qua.