Chính người viết đã chốt lại vấn đề đấy thôi. “Em mà” được thay cho chữ “nếu” Thì “nghĩa tình chồng vợ” ở đây chỉ là “nếu” thôi. Tóm lại: “Đây không phải là lời của “chồng” nói với “vợ” mà là chuyện tình yêu ngoài lễ giáo gia phong.
sao phale khoái cắt ngữ cảnh và ngắt ý tùy thích thế và suy luận kiểu nầy nói thật hongbinh bó tay..
nguyên văn 4 câu tự nó đã nói hết ý nghĩa rồi:
Em mà là con quạ
Anh hoá chú diều hâu
Dù xấu đẹp đến đâu
Cũng nghĩa tình chồng vợ
ta chỉ có thể hiểu như thế nầy, chỉ một cách duy nhất :
Em mà( Nếu em ) là con quạ
Anh ( sẽ là diều hâu) hoá chú diều hâu
Dù xấu đẹp đến đâu
Cũng nghĩa tình chồng vợ
con 2 câu :
Dù xấu đẹp đến đâu
Cũng nghĩa tình chồng vợ
làm sao có thể suy luận một cách tùy tiện nếu và sẽ được nhỉ
hongbinh sẽ dừng tại đây, sẽ không bàn luận tiếp nữa