Giới thiệu cả nhà bộ từ điển Nghệ Tĩnh Quảng |
||
Giới thiệu cả nhà bộ từ điển Nghệ Tĩnh Quảng |
||
Cái chứ "mô" hình như còn cái nghĩa là "nào" nữa ví dụ đứa mô = đứa nào. phải không QV nhỉ?:10: |
||
mèng ơi ! đó là những từ quê mình thường dùng , giừ đưa lên đây răng thấy hấn nhiều mà vui rứa anh Vũ hì. |
||
cảm ơn quanvu 1605 đọc nghe cũng zui |
||
Mô rú mô khe mô nỏ chộ, |
||
Chi mô răng rứa miền Trung |
||
Kinh thật. Tôi... xỉu! :43: |
||
Mình rất thích nghe người Nghệ An nói chuyện mà và hình như cũng rất có duyên với người NA hay sao ý.hihi Nhưng người Hà Tĩnh với Quảng Bình thì chịu luôn tại họ vừa nói tiếng địa phương mà giọng nói của họ cũng rất khó nghe . Mình có tiếp xúc nc với họ rồi. Hic ngồi nghe họ nói 1 hồi mà có hiểu chi mô mà cứ phải hỏi đi hỏi lại xem họ nói cái chi đó chứ nghe 1 lần mà không hỏi lại thì chịu luôn , không biết họ có tưởng mình có vấn đề về tai không nữa .hihi. |
||
Ôi khổ, đồng bào một nước thôi đấy, thế mà chia ra trăm ngôn chục ngữ. Người Nam mà nói thì ai cũng hiểu, mà người Trung nói thì ai cũng ung, cũng ú cả đầu. Không biết giọng người miền nào là khó nghe nhất nhỉ? |
||
Không phải là em không nghe người Hà Tĩnh và Quảng Bình a Vũ ah, à đúng như anh nói đó giọng họ hơi nặng nên rất khó nghe , khi em nói chuyện với họ thì cứ phải hỏi đi hỏi lại mới hiểu họ nói gì đó thôi mà . Nhưng không phải là người miền trung nào cũng giọng nặng đâu ạ, khi trước em cũng có ở cùng phòng với 1 chị ở Hà Tĩnh , khi chị nói chuyện bình thường vẫn nghe được và giọng la lá gióng người miền Bác á, nhưng đang nói chuyện mà có điện thoại của gia đình chị gọi ra thì ngồi nghe chị nói chuyện điện thoại thì bó tay luôn . Cái mô tê chi không biết nữa .hihi |
||