  |
|
Xin ACE hãy Search kỹ để tìm cho mình câu trả lời nhanh và chính xác
(Xin gõ tiếng Việt có dấu)
|
Xin ACE hãy Search kỹ để tìm cho mình câu trả lời nhanh và chính xác
(Xin gõ tiếng Việt có dấu) |
-
 |
 |
 |
|
 Nguyên văn bởi Đìu Hiu
Mình thấy câu này vẫn ổn,nếu bình luận câu trên là ''kiểu nói chưa thấy ai dùng'' thì nghe không thuyết phục lắm.Không lẽ tất cả các ca từ trong bài hát đều phải được ai dùng rồi sao?Miễn là ca từ trong sáng,đúng với luân lý là được,còn việc ''chưa thấy ai dùng'' thì xem đó là cách ''sáng tạo'' mới,không biết thế có được không,vì tiếng Việt mình rất giàu,phong phú và đẹp,sáng tạo ra những ngôn từ mới như thế theo mình là chấp nhận được.
Mình đồng ý với bạn này, vì ko riêng gì trong ca từ bài hát, nhiều khi trong mấy tác phẩm văn học học trong chương trình phổ thông, gặp cả trăm từ khó hiểu, nhưng nhiều khi lại chứa đựng dụng ý của tác giả hay người ta vẫn hiểu nội dung tổng quát.
Việc ca từ trong lời hát thánh ca như thế theo mình cũng chẳng sao, nếu cố gắng bắt bẻ như thế thì cả đống bài để mà nói (ngay cả bài đã Imprimatur), miễn sao ko trái với ý nghĩa thần học và tinh thần phục vụ là được rồi. |
|
|
|
 |
-
Có 2 người cám ơn Bill Gate ll vì bài này:
Quyền hạn của bạn
- Bạn không được gửi bài mới
- Bạn không được gửi bài trả lời
- Bạn không được gửi kèm file
- Bạn không được sửa bài
Quy Định Diễn Đàn