Love Telling ThanhCaVN nhắn với ACE: Chúng con cậy vì Danh Chúa nhân từ, xin cho Linh hồn Cha cố Phêrô (Ns. Kim Long) được lên chốn nghỉ ngơi. Hằng xem thấy mặt Đức Chúa Trời sáng láng vui vẻ vô cùng. Amen! Loan Pham nhắn với ACE: Giêsu Maria Giuse, con mến yêu xin thương cứu rỗi linh hồn Phê-rô Lm. Kim Long sớm được hưởng Nhan Thánh Chúa. Amen Loan Pham nhắn với ACE: Hòa cùng với Giáo Hội Công Giáo Việt Nam với sự ra đi của Lm. Kim Long là Nhạc sĩ quý mến của chúng ta...đó là sự thương xót mất mát rất lớn của Thánh Nhạc Việt Nam... chúng ta hãy cùng dâng lời nguy Loan Pham nhắn với Gia đình TCVN: Hòa cùng Giáo Hội Công giáo Việt Nam với sự ra đi vô cùng thương tiếc của Lm. Kim Long là nhạc sĩ Thánh Ca thân yêu của chúng ta... Chúng ta cùng dâng lời nguyện xin: Giesu Matia Giuse xin thương cứu rỗi linh ThanhCaVN nhắn với ACE: Nhân dịp Sinh Nhật lần thứ 18 Website, BQT-TCVN kính chúc Quý Cha, Quý Tu sỹ Nam Nữ, Quý Nhạc sỹ - Ca trưởng – Ca sỹ, Quý Ân Nhân và toàn thể ACE luôn tràn đầy HỒNG ÂN THIÊN CHÚA. ThanhCaVN nhắn với ACE: Chúng con cậy vì Danh Chúa nhân từ, xin cho Linh hồn ĐTC Phanxicô được lên chốn nghỉ ngơi. Hằng xem thấy mặt Đức Chúa Trời sáng láng vui vẻ vô cùng. Amen!

kết quả từ 1 tới 40 trên 42

Chủ đề: Lỗ hổng khổng lồ của lý thuyết Darwin

Threaded View

  1. #27
    Nhí Nhố's Avatar

    Tham gia ngày: Jul 2012
    Tên Thánh: Phanxico
    Giới tính: Nam
    Quốc gia: Vietnam
    Bài gởi: 75
    Cám ơn
    161
    Được cám ơn 147 lần trong 64 bài viết

    Default

    Mình muốn hỏi bạn teenvnlabido: Richard Dawkins và Charles Dawkins là 2 hay 1 người vậy bạn? Bạn không nói rõ đó là 2 hay 1 người thì người đọc dễ bị “tẩu hỏa nhập ma” lắm.

    Danh sách “những nhà khoa học và những bình luận gia nổi tiếng trên thế giới” của bạn thì mình đã đọc và mình biết họ là ai, có lập trường như thế nào về thuyết tiến hóa. Nhưng mình muốn dứt điểm với Richard Dawkins trước. Nếu bạn muốn đưa ra một nhân vật “nặng ký” hơn thì bạn cứ tự nhiên.

    Cuốn The Blind Watchmaker, ấn bản năm 1986 mà bạn đã đưa ra làm bằng chứng, là ấn bản đầu tiên, tương đối cũ. Nhưng không sao, mình sẽ tìm ra ấn bản này để đối chiếu. Mình hẹn với bạn, khoảng 1 tháng nữa mình sẽ tìm ra cuốn The Blind Watchmaker, ấn bản năm 1986, để đối chiếu với bản dịch sang tiếng Việt của bạn.

    Bạn nói đúng, những bản dịch sang tiếng Việt mà dịch, mà hiểu theo kiểu thảm họa internet như bạn đã bàn luận, thì không những đã chẳng giúp gì cho việc sống đạo, củng cố đức Tin, mà còn gây ra biết bao sai lạc, rất nguy hiểm.

  2. Được cám ơn bởi:


Tags cho chủ đề này

Quyền hạn của bạn

  • Bạn không được gửi bài mới
  • Bạn không được gửi bài trả lời
  • Bạn không được gửi kèm file
  • Bạn không được sửa bài

Diễn Đàn Thánh Ca Việt Nam - Email: ThanhCaVN@yahoo.com