Tôi có nói là bạn sai đâu. Tôi chỉ nói là cuốn sách Khải Huyền là một cuốn sách khó hiểu. Sự khó hiểu này được công nhận bởi tất cả các nhánh Ki-tô Giáo, trong đó có Công Giáo chúng ta. Chính Tòa Thánh còn phải công nhận sự khó hiểu này nên mặc dù Tòa Thánh đã đưa ra các hướng dẫn chung để thống nhất đường lối. Tuy nhiên khi đào sâu vào sách Khải Huyền chúng ta những hướng dẫn chung này không thể giúp chúng ta hiểu hết được.
Cái điều mà em không đồng ý với ViviPaul chính là hai lần nói các cha không hiểu sách Khải Huyền. Đó là sai lầm mà vivipaul nên sửa. Hàng năm trong Phụng Vụ vẫn có đọc bài đọc sách Khải Huyền, cụ thể là hôm qua 15/8 lễ Đức Mẹ lên trời. Nếu các cha không biết thì làm sao giảng dạy. Các cha không biết thì làm sao dạy Giáo Lý Thánh Kinh. Hơn nữa, trong chương trình học thần học của các ngài buộc phải học môn Thánh Kinh học mà?
Cái điều mà em không đồng ý với ViviPaul chính là hai lần nói các cha không hiểu sách Khải Huyền. Đó là sai lầm mà vivipaul nên sửa. Hàng năm trong Phụng Vụ vẫn có đọc bài đọc sách Khải Huyền, cụ thể là hôm qua 15/8 lễ Đức Mẹ lên trời. Nếu các cha không biết thì làm sao giảng dạy. Các cha không biết thì làm sao dạy Giáo Lý Thánh Kinh. Hơn nữa, trong chương trình học thần học của các ngài buộc phải học môn Thánh Kinh học mà?
Muốn biết các Cha có hiểu không thì tốt nhất là nên đi hỏi các Cha. Tôi không tin rằng các Cha dám nói là tôi am tường sách Khải Huyền hết. Chúng ta là Người Công Giáo. Mối tương quan của chúng ta là Giáo Hội, Giáo Lý, Phúc Âm, Giáo dân...nên cách nhìn nó khác. Mối tương quan của các Cha là Phúc Âm, các nhánh Ki-tô giáo như Tin Lành, Chính Thống Giáo, Hồi Giáo...nên cách nhìn nó khác. Tôi đã trích dẫn 2 link mà ở đó chính các cha và Đức Giáo Hoàng còn phải thừa nhận sách Khải Huyền là khó hiểu và khó diễn dịch. Nhưng hình như bạn hơi cố chấp...
Muốn biết các Cha có hiểu không thì tốt nhất là nên đi hỏi các Cha. Tôi không tin rằng các Cha dám nói là tôi am tường sách Khải Huyền hết. Chúng ta là Người Công Giáo. Mối tương quan của chúng ta là Giáo Hội, Giáo Lý, Phúc Âm, Giáo dân...nên cách nhìn nó khác. Mối tương quan của các Cha là Phúc Âm, các nhánh Ki-tô giáo như Tin Lành, Chính Thống Giáo, Hồi Giáo...nên cách nhìn nó khác. Tôi đã trích dẫn 2 link mà ở đó chính các cha và Đức Giáo Hoàng còn phải thừa nhận sách Khải Huyền là khó hiểu và khó diễn dịch. Nhưng hình như bạn hơi cố chấp...
ND cố chấp ư, ông bạn đừng có dùng cái đầu óc con thỏ của mình mà đi gán cho các cha, mình không hiểu biết hoặc không cố gắng học hỏi cho biết thì thôi, đàng này không biết rồi tự sướng là các cha cũng không biết. Xin lỗi nhé, ND tuy không là gì cũng chịu khó truy tầm học hỏi, không biết thì hỏi, không giỏi thì lo mà học.
ND cố chấp ư, ông bạn đừng có dùng cái đầu óc con thỏ của mình mà đi gán cho các cha, mình không hiểu biết hoặc không cố gắng học hỏi cho biết thì thôi, đàng này không biết rồi tự sướng là các cha cũng không biết. Xin lỗi nhé, ND tuy không là gì cũng chịu khó truy tầm học hỏi, không biết thì hỏi, không giỏi thì lo mà học.
Tôi chẳng tự sướng bao giờ cả. Sách Khải Huyền thực sự là một cuốn sách khó. Tôi tin rằng chưa ai có thể hiểu thấu đáo được. Ý của tôi chỉ có thế thôi. Tôi chẳng hề tự sướng là các cha không biết (cái đó là do bạn gán ghép cho tôi). Có lẽ đầu óc con thỏ của tôi chỉ có biết vậy thôi. Nếu tôi sai thì các bạn cứ việc sửa chữa...Nhưng tôi nghĩ không việc gì phải bức xúc thư thế. Nhất là khi chúng ta đều là con Chúa.