|
|
 Nguyên văn bởi teenvnlabido
Tôi viết rằng :” Tôi mong rằng bạn thenguyen hãy nhìn nhận lại vấn đề phân loại các trí thức Việt! Bởi vì tôi thấy rằng bạn cũng có ý hướng phê phán các trí thức Việt tuy là không tích cực như bạn ViviPaul. Bởi vì trước hết chúng ta . trong đó gồm tôi bạn và bạn ViviPaul không thể nào có sự hiểu biết và kiến thức như ông Phạm Việt Hưng được! Mọi sự tự kiêu chỉ là con ễnh ương khoe rằng to bụng hơn bò vàng mà thôi! ....
Tôi xin trở lại việc chất vấn ông Hưng, thì ông đã trả lời rằng nguyên văn thì ông Lederman không nói như thế trong sách God Particle ,nhưng Margaret Wertheim, nữ ký giả khoa học nổi tiếng của tờ The New York Times, đã viết cuốn “Pythagoras’ s Trousers” ( Xin các nhà thông ngôn chớ có dịch là những cái quần dài của Pythagoras nhé!”), như là một bài review cuốn God Particle. Và ông Hưng đã tán thành với nhận định của nữ ký giả Margaret Wertheim nên đã cho rằng ông Lederman nói như thế. Sau đây là trả lời của ông Hưng:
"Câu nói “Cho chúng tôi 10 tỷ đô-la, các nhà vật lý chúng tôi sẽ giao nộp Chúa cho các ông” tuy không phải là một phát ngôn chính thức của Leon Lederman, nhưng cuốn sách nổi tiếng của ông, “God particle”, đã làm cho độc giả nghĩ rằng dường như ông đã nói như vậy. Sự diễn dịch này được Margaret Wertheim nói lên trong cuốn “Pythagoras’s Trousers” như sau:
“His 1993 book, The God particle, was essentially a long argument for why America should fund the now-defunct $10 billion-plus Superconducting Supercollider, a machine whose main purpose was to have been to look for evidence of unification. The primary goal of the Supercollider was to find the Higgs Boson, Lederman’s “God paricle”. Give us $10 billion, Lerderman seemed to be saying, and we physicists shall deliver the Lord unto thee”.
Khi viết bài, tôi đã bỏ qua mấy chữ “Lederman seemed to be saying”, mà gán luôn câu nói đó cho Lederman, vì tôi tán thành với nhận định của Wertheim, rằng thực ra Lederman muốn nói như thế.
Phạm Việt Hưng"
Bạn đã có câu trả lời từ ông Phạm Việt Hưng, vậy bạn nghĩ sao khi tôi có một số ý phê phán một nhóm thiểu số "trí thức Việt" làm việc gian dối, cẩu thả ? Bạn thấy đó, một câu nói do Margaret Wertheim viết nhưng có rất nhiều "trí thức" lại cho rằng đó là 1 câu nói do nhóm các nhà khoa học đang nghiên cứu về "God particle" phát biểu. Sau đó lại trưng dẫn câu nói như là 1 "phát ngôn chính thức" của nhóm nhà khoa học đó. Như thế người đọc có thể vô tình hiểu rằng nhóm nhà khoa học này đang chống đối lại Chúa, mà có thể là họ lại không có ý đó.
Bạn thấy rằng nguyên văn Margaret Wertheim dùng chữ "Lord", mà chữ này thì cũng đa nghĩa (Oxford Dictionary). Đồng thời tôi xem thấy trong 1 bài viết của CNN, nhà vật lý Archer có nói rằng "Hạt của Chúa là cái tên tôi không thích lắm," "Thực sự là chẳng có gì liên quan đến tôn giáo ở đây cả. Điểm chung duy nhất của hạt Higgs và Chúa là sự hiện diện ở khắp mọi nơi, trong mọi không gian." ("'God particle' is a nickname I don't really like," . "It's nothing to do with religion -- the only (theoretical) similarity is you're seeing something that's a field that's everywhere, in all spaces.")
Trong khi đó một vài "trí thức" Việt lại vin vào câu này để nói rằng nhóm nhà khoa học đang nghiên cứu hạt Higgs đòi giao nộp Chúa với nghĩa rằng đó là Đấng Tối Cao của tôn giáo, đơn cử là Thiên Chúa mà Công Giáo đang tôn thờ. Ồ thế là họ lại vu oan cho nhóm nhà khoa học này là "phạm thượng" mà trong khi đó lại không phải là "phát ngôn chính thức" của họ. Chưa kể chữ "Lord" đó lại được dùng với phương pháp tu từ hoán dụ khi suy ra từ câu nói của Archer.
Giải thích của ông Phạm Việt Hưng kể là hợp lý, tất nhiên ông đồng ý với nhận xét củaMargaret Wertheim nên viết như vậy là rất bình thường. Vì tôi đọc trong Thánh Kinh cũng thấy trường hợp 1 sự việc do 1 người khởi đầu và 1 người khác kết thúc, nhưng người kết thúc công trạng to hơn nên đem tặng công trạng cả cho người sau cũng là bình thường. Ông Phạm Việt Hưng có quyền viết như vậy vì ông nắm được vấn đề. tuy nhiên những "trí thức" giả hiệu mà tôi phê phán lại không nắm được vấn đề như ông Phạm Việt Hưng. Có khi họ chỉ đọc có bài của ông Phạm Việt Hưng mà chưa biết cái giải thích này lại cứ gật đầu cái rụp : câu đó là của ông Lederman. Vậy là cứ vô tư mà viết, mà nhận xét là câu đó của ông Lederman mà không có sự kiểm tra xem điều đó có chính xác hay không. hi anh sử dụng 1 dẫn chứng nào đó thì không phải cứ dẫn chứng đó viết sao thì anh dùng vậy, nhưng ngoài ra anh còn phải kiểm tra tính xác thực của nó. Ít ra trong trường hợp này là phải đọc cuốn "God Particle" đã, chưa đọc mà dám "ho" thì thật là hay thiệt. Cái câu của người xưa "tận tín thư bất như vô thư" của người xưa đáng học là ở chỗ đó.
http://edition.cnn.com/2011/12/13/world/europe/higgs-boson-q-and-a
Các chủ đề cùng thể loại mới nhất:
|
|